Fundado en 1910

El experimento con el que varios estudiantes indios han logrado dominar diferentes acentos del español

Un grupo de estudiantes de Nueva Delhi interpretan algunas de las obras más emblemáticas del teatro hispano contemporáneo

Un grupo de estudiantes indios se planteó dominar el español mediante algunas de las obras más emblemáticas del teatro hispano contemporáneo bajo el título «El viaje de la vida». Brotó en Nueva Delhi y ha sido representada por estudiantes de algunas de las principales universidades de la capital india, como la Universidad Jawaharlal Nehru o la Universidad de Delhi, e incluso de bachillerato, cuyas edades varían entre los 15 y los 24 años. Alfredo Caldera, consejero de la embajada Venezuela en la India y director de la obra, recurrió a cortas representaciones adaptadas de dramaturgos destacados.

El principal reto de esta iniciativa estaba en convencer a estos jóvenes para representar y pronunciar los diferentes acentos del castellano a través de obras literarias complejas, aunque previamente estudiadas, aseguró la vicepresidenta de la Asociación de Profesoras de Español de la India (APEI), Noori Khan. «Hemos estudiado la literatura española en clase, la cultura de los países hispanohablantes. Estos alumnos buscan por si solos aprender el castellano, y yo insistí en que aprendieran los diferentes acentos de cada país aunque me dijeron muchas veces que no», comentó.

A través de ensayos de largas horas los alumnos pudieron finalmente arraigar las distintas pronunciaciones y reflejar el amor, la resiliencia, el absurdo y el sacrificio de estas obras. «Los ensayos para esta obra permitieron que muchos de ellos ganasen más confianza con su nivel de español. Queríamos hacer algo que vinculara a los estudiantes con la cultura hispana, y el español es bonito con todos sus acentos, por eso quería que hablaran con la entonación del país con el que más se identifican», añadió Khan.

Frente a todos los problemas, la profesora destacó que «los indios son políglotas» y en que el español no deja de ser un idioma más. A su vez, Khan destacó la disciplina, las ganas de aprender y el compromiso de los alumnos, que «fueron sin duda factores que han ayudado en una evolución más rápida, en cuestión de meses».