Las lecciones de inglés de Sánchez: «Vamos a crear un 'pipeline', una tubería»
Los términos anglosajones han conquistado gran parte del lenguaje actual. En aspectos como las redes sociales, por poner un ejemplo evidente, la gran mayoría de palabras técnicas que se usan salen del glosario inglés. Se puede entender dada la novedad del sector y la predominancia de estudios anglosajones sobre el tema. Pero luego está el absurdo que muchos políticos han alcanzado.
Este jueves, Sánchez se ha acercado peligrosamente a lo segundo. El presidente del Gobierno, durante unas declaraciones a la prensa desde Bruselas, ha creído conveniente utilizar la palabra inglesa 'pipeline' para luego explicar su significado en castellano: tubería. Los medios a los que se dirigía eran todos españoles.