Fundado en 1910

Imagen del videoclip de El tamborilero, de Raphael

Navidad 2023

'El tamborilero': el villancico de discutido origen que quizá sea checo y que Raphael cantó con solo 22 años

La versión actual es obra de la pianista Katherine Kennicott Davis, quien en 1941 la compone y titula Carol of the drum (Villancico del tambor), y firma con el pseudónimo de C.R.W. Robertson

Esta canción navideña tiene su origen en una ópera compuesta en 1902 por Jules Massenet y que, a su vez, recoge la trama de un cuento del Premio Nobel de Literatura (1921) Anatole France (Anatole François Thibault), recreación de una leyenda francesa del siglo XII, Le Jongleur de Notre Dame (El juglar de Nuestra Señora), en la que se relata cómo un juglar entona su canto delante de una estatua de la Virgen María, y cómo esta le sonríe.

La versión actual es obra de la pianista estadounidense Katherine Kennicott Davis, quien en 1941 la compone y titula Carol of the drum (Villancico del tambor), y firma con el pseudónimo de C.R.W. Robertson. Quizá sea la transcripción de un original checo libremente adaptado al inglés. El argumento es sobradamente conocido, dada la popularidad que este villancico ha adquirido en todo el mundo: un niño que no tiene nada que poder ofrecer al Recién Nacido en Nochebuena le obsequia tocando el tambor con el que se gana la vida, y recibe de Este una sonrisa de complacencia.

La familia Von Trapp, obligada a escapar de Austria durante la Segunda Guerra Mundial, recorrió Estados Unidos interpretando este villancico (1951), que se fue incorporando al repertorio de coros infantiles y contó a finales de la década de los 50 con arreglos de famosos directores de orquesta, como Jack Halloran o Harry Simeone, convertido en un clásico para la época navideña. En el ámbito hispánico, su popularidad se debe al cantante Raphael, quien lo interpretó, con solo 22 años, en 1965, con el nombre de El tamborilero.

El tamborilero

El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle que la nieve cubrió,
los pastorcillos quieren ver a su rey,
le traen regalos en su humilde zurrón,
ropoponpon, ropoponpon.
Ha nacido en un portal de Belén
el niño Dios.

Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade, Señor,
mas tú ya sabes que soy pobre también
y no poseo más que un viejo tambor,
ropoponpon, ropoponponpon.
En tu honor frente al portal tocaré,
con mi tambor.

El camino que lleva a Belén,
yo voy marcando con mi viejo tambor,
nada mejor hay que te pueda ofrecer,
su ronco acento es canto de amor,
ropoponpon, ropoponpon.
Cuando Dios me vio tocando ante él
me sonrió.