Fundado en 1910

La vicepresidenta de Argentina, Cristina Fernandez, viuda de Néstor Kirchner, y el presidente Alberto FernándezGTRES

Argentina se enroca en el lenguaje inclusivo, cuyos ministerios lo utilizarán en sus documentos oficiales

El titular de Obras Públicas del país suramericano ha dicho que se utilizará como un "mecanismo para desalentar el uso genérico del masculino”

Después de que el pasado mayo el ministerio de Salud argentino anunciara «el uso del lenguaje y la comunicación no sexista e inclusiva» en sus documentos oficiales, ahora es la cartera de Obras Públicas, dirigida por Gabriel Katopodis, quien se suma a la iniciativa, todo un movimiento político en Suramérica, avanzando en una suerte de ofensiva que advierte de que este lenguaje se utilizará como un "mecanismo para desalentar el uso genérico del masculino”.

«Promuévase el uso del lenguaje y la comunicación no sexista e inclusiva como formas expresivas válidas en las producciones, documentos, registros y actos administrativos de todos los ámbitos de este Ministerio, como mecanismo para desalentar el uso genérico del masculino», reza el Boletín Oficial, que continúa: «Procédase a la adecuación de los modelos de notas, planillas, formularios y otra documentación de comunicación interna y/o externa a efectos de que su redacción resulte acorde al lenguaje inclusivo de género».

Todas las Secretarías, Subsecretarías y Direcciones deberán designar a una persona capacitada en el «uso del género inclusivo de la lengua

Una resolución que «invita» a extender su medida a los «organismos descentralizados, empresas y entes que funcionan bajo la órbita del Ministerio de Obras Públicas». Tampoco acaba aquí el proyecto, sino que se especifica que todas las Secretarías, Subsecretarías y Direcciones deberán designar a una persona capacitada en el «uso del género inclusivo de la lengua». Una suerte de vigilante, una suerte de responsable de las komunalki, los pisos burgueses divididos en varias viviendas de la Rusia comunista, como el del Doctor Zhivago, pero en lugar de viviendas, de lenguaje.

Un informador de la Stasi como el de La Vida de los Otros, una práctica que el gobierno español acaba de pactar con la Generalidad de Cataluña: la vigilancia para que en los colegios se hable catalán en los recreos. Una deriva que en los ministerios argentinos se expresa ya en el inquietante lenguaje inclusivo: «...por el impulso de los movimientos feministas y LGBTI+ se problematiza el uso del genérico del masculino, que refuerza y legitima una mirada androcéntrica, poniendo en tensión qué y cómo nombramos...».

El Ministerio de las Mujeres, Géneros y Diversidad, ha aportado una guía «para una comunicación con perspectiva de género»

Y no está ni mucho menos solo el ministerio de Obras Públicas sino que cuenta con la inestimable ayuda para su gran proyecto (toda una «obra pública») del Ministerio de las Mujeres, Géneros y Diversidad, quien ha aportado una guía «para una comunicación con perspectiva de género» con «pautas concretas para la elaboración de los documentos gubernamentales, constituyendo una herramienta de acompañamiento cotidiano y consulta frecuente para contribuir con la labor diaria y cumplir con el objetivo aquí propuesto».

La nueva lengua política

Pero es que además, por si fuera poco, también se cuenta con el Manual de Estilo de la Jefatura de Gabinete de Ministros y la Guía para el uso del lenguaje no sexista e igualitario de la Cámara de Diputados de la Nación. Todo un abanico de medios para hablar con absoluta corrección en «inclusivo», la nueva lengua política que, por si acaso a alguien se le escapa (quién podría escapar de semejantes muros), también puede apoyarse en el documento AYSA, hacia una comunicación con perspectiva de género. Guía rápida para un uso no sexista de la lengua, para que todo el mundo tenga acceso a unas "buenas prácticas de comunicación ya sea escrita, oral o a través de imágenes”.