Fundado en 1910

Escuchar música es una de las actividades favoritas de los jóvenesCastorly Stock

De 'bop' a 'flop', la jerga de comunicación entre los seguidores de la música

Alguna de estas formas de comunicación entre los jóvenes seguidores de la música tienen una gran presencia en sus conversaciones del día a día

Hablar sobre los gustos musicales de cada uno es una conversación que puede ayudar a que la gente se pueda conocer entre sí. Aunque hablar de música no es algo que sea novedoso, el tipo de lenguaje que se empleaba hasta ahora, ya no tiene nada que ver con el que emplean los jóvenes.

Ya palabras como «temazo» o «artistazo» se han quedado anticuadas para referirse a que un tema o un artista es muy bueno y, cada vez es más común encontrar más anglicismos con los que comunicarse. El Debate ha hecho un pequeño listado con las palabras que más se emplean entre los seguidores más jóvenes de la música, con el fin de que queden claros los conceptos.

LOS ANGLICISMOS

  • Bop: su significado en inglés es «golpear» pero, para los seguidores de la música tiene otra connotación. Bop en la jerga musical hace referencia a lo que se conoce en España como «temazo», es decir, una canción que es muy buena y que gusta tanto que puede escucharse en bucle. Otras formas de emplearlo es añadiendo el sufijo -azo a la palabra, es decir, «bopazo», con el fin de resaltar que es una canción que es mucho más que un «temazo».
  • Flop: esta palabra significa «fracaso» y los seguidores de la música emplean esta palabra para referirse a un artista que no ha conseguido el rendimiento que se esperaba con un álbum o sencillo. Para ellos, un artista «flopea» cuando el material lanzado no ha conseguido suficientes ventas y lo emplean para tener guerras entre fans de diferentes artistas.
  • Fail: a pesar de que este anglicismo lleve utilizándose mucho tiempo, se emplea como sinónimo de «flop» y hace referencia a un fallo cometido. En este caso, fail quiere decir que el rendimiento de un artista ha disminuido, ya sea para referirse a pocas ventas o a promesas por parte de cantantes que no resultan ser lo esperado, entre otros.
  • Hype: este anglicismo hace referencia a algo que produce mucho entusiasmo o expectativa alrededor de algo. En términos musicales, los fans de la música lo emplean para comentar que se sienten entusiasmados por un futuro lanzamiento musical de un artista. Además, se usa como si de un verbo se tratara, «hypear». Este hace referencia a cuando un artista crea expectativas hacia su lanzamiento, es decir, lo «hypea».
  • Beef: su significado en español sería como «pulla» y se emplea para hacer referencia a las indirectas que se lanzan entre sí personas. En cuanto a la vertiente musical, «beef» se refiere a la rivalidad o la controversia que se ocasiona entre artistas, ocasionando una especie de «pelea» entre ellos y, por ende, entre sus seguidores.
  • Fandom: este término proviene de juntar en una única palabra la expresión inglesa Fan Kingdom (reino del fan) y es aquel conjunto de aficionados a un mismo artista o estilo de música. Además, los artistas se encargan de poner nombre a su base de fans, como es el caso de Beyoncé con su Bey-Hive, Justin Bieber con sus Beliebers o Miley Cyrus con sus Smilers.

LOS VERBOS

  • Stannear: este verbo proviene de la palabra stan, que hace referencia a una persona que es muy fan o seguidor de un tipo de música o artista. Por tanto, el verbo «stannear» significa que una persona es fan de un cantante o una música en concreto.
  • Streamear: este verbo también proviene de una palabra inglesa, en este caso, la palabra stream, que tiene diferentes significados como es el caso de fluir, secuencia o torrente, entre otros. Pero, musicalmente hablando, stream significa reproducir música. Por tanto, el verbo «streamear» hace referencia a la acción de reproducir a un artista, un álbum o una canción en las plataformas digitales.

otros

  • Reseteo cultural: este término es empleado cuando un artista hace una actuación que nadie esperaba, dejando a todo el mundo sorprendido y «sacudido» tras el número, haciendo que los espectadores sientan un «reseteo cultural», ya que es algo que nunca antes se ha visto en la cultura musical.
  • -Azo: este sufijo se ha empezado a utilizar en España mucho más desde que la artista Chanel actuó en el festival de Eurovisión de 2022. Debido a que su espectáculo fue muy bien recibido por todos, los fans de la música comenzaron a definir su actuación como «Chanelazo», término con el que se ensalza su show y que da a entender que ha sido un «numerazo». Después de ello, el sufijo se ha empezado a emplear en otros artistas como Aitana («Aitanazo») o Amaia («Amaiazo»).
  • Emplear siglas con número para referirse a un futuro lanzamiento: este ejemplo es más complejo. Las siglas junto a un número se utilizan con el fin de referirse al futuro álbum que está preparando un artista. Por ejemplo, el próximo disco de canciones inéditas de Taylor Swift fue bautizado por los fans como TS11 cuando aún se desconocía su nombre. Las siglas TS hacen referencia al nombre de Taylor Swift y el número 11, al undécimo disco de la cantante. Otros ejemplos podrían ser PJ12 (Pearl Jam, 12), LG7 (Lady Gaga, 7) o DL3 (Dua Lipa, 3).

El vocabulario musical no solo acaba aquí, pues probablemente los jóvenes inventen cualquier tipo de término para referirse a cualquier aspecto musical en el momento menos esperado.