La alcaldesa de Barcelona, Ada Colau, el pasado 13 de mayo

La alcaldesa de Barcelona, Ada Colau, el pasado 13 de mayoEFE / Quique García

Cataluña

Los ayuntamientos catalanes se 'olvidan' del castellano para programar actividades en los centros cívicos

En Barcelona sólo se ofrecen un 4,8 % de las actividades en español. Lo que se oferta en esta lengua son talleres para tocar instrumentos musicales o actividades de integración

Música brasileña, cómo tocar un instrumento musical o un taller de baile afrocolombiano. Son algunas de las actividades que ofrecen los centros cívicos de ayuntamientos catalanes, en castellano. Es decir, actividades donde lo más importante no es la comunicación oral. Así lo recoge un estudio de la Asamblea por una Escuela Bilingüe (AEB), que denuncia que los consistorios, los de las cuatro capitales de provincia, excluyen de forma «deliberada» al español en la programación de estos centros. En Barcelona, por ejemplo, sólo el 4,8% de las actividades están previstas en español o son bilingües.

Uno de los objetivos del Govern es excluir al castellano como referente de «lengua de cultura», y eso no sólo lo lleva a cabo a través del sistema educativo, con la inmersión lingüística sólo en catalán en las escuelas, sino que otra forma de llevarlo a la práctica es a partir del entorno social y cultural de los menores. Estamos hablando de bibliotecas, premios literarios y también centros cívicos.

Barcelona

En el caso de Barcelona, el Ayuntamiento, gobernado por Comunes y PSC en la última legislatura, invirtió el año pasado en el medio centenar de centros cívicos que tiene la ciudad unos 20 millones de euros. Se llevaron a cabo unas 600 actividades, entre espectáculos y talleres. Pues bien, de los 235 espectáculos programados, solo tres lo fueron en lengua castellana y de ellos, dos, en el apartado de música, donde el lenguaje y la comunicación oral no son los protagonistas. Así, por ejemplo, en el Centro Cívico del Parc - Sandaru se programó. «PETIT CARNAVAL presenta: 'Bichos do Brasil' de Pia Fraus», una actividad musical.

En los caso de los talleres, desde el Ayuntamiento ya se explica que se utilizará de forma preferente el catalán, y las actividades están preparadas en esta lengua, aunque dependiendo de los participantes se pueden adaptar a otras lenguas.

Pues bien, según la AEB, de toda esta programación, sólo un 0,5% de las actividades están en castellano, y un 4,3 % es bilingüe. Sumando estos dos conceptos da ese 4,8 % de la programación que tiene al español como lengua de uso. Es más, la oferta de actividades en lengua extranjera es superior a las de sólo en lengua castellana. Se ofrecen actividades en inglés fundamentalmente y también hay alguna de japonés. Y no hay que perder de vista que en la capital catalana, un 53,2 % de los barceloneses se declara castellanohablante.

Tarragona y Lérida

En Tarragona la situación es aún peor porque directamente no se ofrece actividad alguna en castellano en ninguno de los seis centros cívicos de la ciudad. En este caso, la encuesta de usos lingüísticos indica que el porcentaje de uso de las dos lenguas oficiales en Tarragona, es de un 31,2 % para la lengua catalana y un 49, 1% en lengua castellana. ¿Y cómo justifica el Ayuntamiento esta situación? Se ampara en el Reglamento de uso de la Lengua Catalana, que contempla el uso preferente del catalán.

En el caso de Lérida sí hay más presencia del castellano en las actividades programadas en los centros cívicos, aunque esta lengua no tiene el peso que le correspondería, teniendo en cuenta la encuesta de usos lingüísticos de la ciudad: un 46% usa mayoritariamente el catalán y un 29 % el español. Pues bien, no llega al 5 % el número de actividades programadas sólo en castellano. De hecho, son sólo dos actividades y de lo que se trata es de «aprender a tocar un instrumento musical». Del resto de actividades, en nueve de ellas se usa el español, junto con el catalán o el ucraniano.

En Gerona, sólo una clase de baile

Y en el caso de Gerona, el ayuntamiento, gobernado por Marta Madrenas (Junts per Catalunya) no ha querido ofrecer información a la AEB. Sí ha enviado una relación de las actividades programadas por los centros culturales, pero no se incluye la lengua. El Ayuntamiento dice que no tiene constancia «de la lengua empleada por los docentes, talleristas o monitores ni del público asistente». Pero de las 159 actividades que el consistorio reconoce que se dan, sólo hay una anunciada en castellano y corresponde a una clase de baile organizada por una asociación cultural colombiana: «la hora loca del baile afrocolombiano».

Desde la AEB consideran que las instituciones catalanas «se empeñan en forjar una realidad ficticia que no corresponde con la sociedad bilingüe en la que vivimos», y el problema, añade, es que los niños, los jóvenes o las familias que van a los centros cívicos «perciben, tal como lo hacen en la escuela diariamente, que la lengua castellana es una lengua para el ámbito familiar o coloquial y que fuera de este ámbito no es bienvenida ni valorada». Y a eso hay que añadir que los reglamentos de uso de la lengua catalana de cada uno de los ayuntamientos «amparan el ostracismo al español». También dejan claro que «en una sociedad bilingüe como la catalana, los ciudadanos no deben normalizar que los centros cívicos ofrezcan actividades en inglés mientras que no hay ni una sola anunciada en español».

comentarios
tracking