Sello de la denominación

La denominación 'Vaca e Boi de Galicia' volverá a ser en español tras problemas para ser reconocida en Europa

El BNG ha atacado al PP al que ha acusado de querer «eliminar» el gallego como un «herbicida total»

El Diario Oficial de Galicia (DOG) recogió el pasado viernes el cambio de la denominación geográfica protegida 'Vaca e Boi de Galicia' para llamarse Vaca Gallega- Buey Gallego. Lo hizo después de que varios problemas técnicos y la falta de reconocimiento afectasen a la denominación. Los nacionalistas han atacado al Gobierno de Galicia por la decisión asegurando que el PP quiere «eliminar» el gallego.

Fue en 1993 cuando se reconoció, en base a la normativa española de aquel momento, la denominación específica Ternera Gallega. Se nombró también su consejo regulador provisionar. Además, fue una de las primeras indicaciones geográficas inscritas en el registro europeo.

Tal y como apunta el propio DOG, la IGP Ternera Gallega tuvo una evolución muy positiva, hasta convertirse en el referente estatal en lo que a carnes de vacuno de calidad se refiere, de manera que el producto certificado alcanzó en el año 2022 un valor en el mercado próximo a los 140 millones de euros, lo que representa más del 58 % del valor de las carnes de vacuno con indicación geográfica de España.

El consejo regulador promovió la inscripción de una nueva indicación geográfica protegida que sirviera para dar valor a la carne procedente del vacuno mayor, vacas y bueyes, ya que la certificación bajo la denominación Ternera Gallega no es aplicable a la carne de estos animales. Lo hizo bajo el nombre de Vaca e Boi de Galicia/Vaca y Buey de Galicia.

Sin embargo, en el proceso de tramitación ante la Comisión Europea del registro de la nueva indicación geográfica, hubo dificultades técnicas para que la denominación a inscribir fuera Vaca e Boi de Galicia/Vaca y Buey de Galicia, por lo que durante este proceso de tramitación hubo que cambiar esa denominación y sustituirla por Vaca Gallega-Buey Gallego.

Por otra parte, según se reconoce en el DOG, «la nueva denominación con la que el consejo regulador viene operando en el mercado no ha arraigado entre la ciudadanía». Las personas consumidoras y las entidades operadoras en el mercado siguen identificando el consejo regulador con la indicación geográfica principal, Ternera Gallega, que en la denominación actual de este organismo no está presente. Por ello, el pleno del consejo de las indicaciones geográficas protegidas de carne de vacuno de Galicia, acordó solicitar la modificación de dicho reglamento para que la denominación del consejo regulador pasara a ser «Consejo Regulador de las indicaciones geográficas protegidas Ternera Gallega y Vaca Gallega-Buey Gallego.

Protestas nacionalistas

El BNG no ha compartido el parecer del Gobierno gallego al que ha acusado de «eliminar el idioma» como un «herbicida total».

Así lo ha asegurado el diputado del partido nacionalista Secundino Fernández en su cuenta de 'X'. «La Xunta elimina el gallego. La administración que tiene que defender nuestro idioma lo elimina», ha difundido.

Fernández ya se quejó de lo ocurrido en el Parlamento de Galicia donde el PP votó en contra de mantener la denominación en gallego.