Fundado en 1910

'Retrato de Fernando Pessoa' de Almada Negreiros

«El caso ha dado un giro de 360º», ¿cuál es el error de esta frase?

La expresión se utiliza para referirse a un cambio total con respecto a la dirección que se llevaba hasta un momento dado

Si se da un giro de 360º, ¿no se vuelve al sitio original? Por esta razón, «dar un giro de 360º», no es la forma adecuada para decir que se ha dado un cambio absoluto, el contrario, en una determinada situación. De este modo, según indica la Fundéu: «La expresión 'un giro de 180°' es la adecuada para referirse a un cambio total con respecto a la dirección que se llevaba hasta un momento dado, no así 'un giro de 360°', que no implica este tipo de alteración».

Así podemos encontrar frases escritas e inadecuadas como la del titular «El caso ha dado un giro de 360 grados», cuya escritura correcta sería «El caso ha dado un giro de 180º». La Real Academia Española dice en el mismo sentido que «para hablar de un giro en dirección diametralmente opuesta a la que se seguía, con uso también metafórico, los grados necesarios en el giro son 180, es decir, media vuelta. Utilizar un giro de 360° en este contexto es erróneo, pues tal cantidad equivale a dar una vuelta completa y volver al mismo lugar de origen».

Una expresión que, como recuerda también la Fundéu, no es errónea en sí. «Dar un giro de 360º» es una expresión valida en ejemplos como: «Intentó realizar un salto de espalda con un giro de 360 grados y casi cae al vacío» o «Sus brazos de doble eje proporcionan altura ajustable y un giro de 360° para encontrar la posición adecuada».