Educación
La Diputación de Vizcaya pretende imponer que en los partidos de los colegios se hable y se anime en euskera
Esta promoción exhaustiva del euskera contrasta drásticamente con los últimos datos publicados por el Ayuntamiento de Bilbao, que afirman que tan solo el 5 % de la población de la capital tiene el euskera como lengua materna
La Diputación Foral de Vizcaya ha redactado un decálogo para implantar el euskera también en el deporte escolar. Así lo ha expresado Leixuri Arrizabalaga, diputada de Euskera, Cultura y Deporte de la región, en rueda de prensa, en la que ha asegurado que «reforzar la presencia del euskera en el mundo deportivo es imprescindible, más aún cuando se trata de deporte escolar».
Entre estos 'diez mandamientos' del euskera en la práctica deportiva en los colegios, se incluye la obligación de las familias de animar a los equipos escolares en euskera, así como que en la emisión de mensajes relacionados con los clubes escolares se priorice el euskera.
Asimismo, se produce una discriminación de aquellos entrenadores que no controlen la lengua cooficial de la región, ya que, según estas medidas, se establece que se deberá «seleccionar a los entrenadores que mejor hablan euskera para los equipos más jóvenes», ya que éstos «deberán hablar en euskera entre sí y motivar a los niños a hablarlo».
Por otro lado, los árbitros tendrán que comunicarse con los niños exclusivamente en euskera y tanto en los elementos relacionados con la imagen corporativa como en los mensajes que se emitan por megafonía se dará prioridad a la lengua cooficial.
decálogo del euskera en el deporte escolar
- Los elementos relacionados con la imagen corporativa deberían aparecer tanto en euskera como en castellano, priorizando el euskera.
- Todos los mensajes que se emitan por megafonía serán, al menos, en ambos idiomas, priorizando el euskera.
- Todos los mensajes escritos estarán en los dos idiomas, priorizando el euskera.
- El coordinador deportivo deberá poder expresarse tanto en euskera como en castellano.
- Elegir entrenadores bilingües.
- Los entrenadores bilingües deberán hablar a los niños en euskera y motivarles a hablarlo.
- Los entrenadores deberán hablar en euskera entre sí y motivar a los niños a hablarlo.
- Seleccionar a los entrenadores que mejor hablan euskera para los equipos más jóvenes.
- Los árbitros deberán hablar a los jugadores en euskera.
- Las familias deberán animar a los equipos en euskera.
Este decálogo es una forma más de imposición lingüística en el País Vasco, región liderada por partidos independentistas que tienen como uno de sus principales objetivos educativos la promoción del euskera en perjuicio del español, como medio para fomentar una identidad propia en la región que favorezca al nacionalismo.
El 5 % tiene el euskera como lengua materna
Sin embargo, esta promoción exhaustiva del euskera contrasta drásticamente con la realidad. Según los últimos datos publicados por el Ayuntamiento de Bilbao, tan solo el 5 % de la población de la capital tiene el euskera como lengua materna, número semejante al de los que poseen otra lengua materna que no es el castellano, como por ejemplo el inglés.
Por otro lado, y como consecuencia de la imposición del euskera en los colegios, aumenta sin parar el número de los que tienen como lengua materna el euskera y el castellano (4,2 %). En consecuencia, se pueda afirmar que la educación es la vía principal de euskaldunización, sea en las escuelas o en los euskaltegis.