El elenco principal del musical de Aladdín, posando para una foto

El elenco principal del musical de Aladdín, posando para una fotoAlejandro Vega

La alfombra de Aladdín aterriza en España: una producción a la altura de Broadway

Procedente de Nueva York, el musical se estrena hoy en el Teatro Coliseum con un elenco profesional, temas inéditos y cambios sutiles en la trama: no hay animales, pero sí el mismo final feliz

Debutó en Seattle en 2011 y tres años después desembarcó en la cuna de los musicales, en la neoyorquina Broadway. Tras diez años en el New Amsterdam Theatre, ha conseguido recaudar casi 500 millones de euros. Con esa reputación y esos números, uno de los mejores espectáculos musicales del mundo llega a España: el madrileño Teatro Coliseum se tiñe de morado, dorado y azul para recibir Aladdín, el musical.

Como ha sucedido con Estados Unidos, no cabe duda de que este musical va a ser uno de los que más recauden de todos los que han pasado por Madrid, puesto que gran parte de los fanáticos del universo Disney han crecido con la película de Aladdín, clásico de 1992.

El Debate ha podido asistir al pase previo al estreno, una puesta a punto sobre el escenario en el que lágrimas, sorpresas, carcajadas y grandes ovaciones inundaron el teatro durante las más de dos horas de espectáculo.

Aladdín y Jasmine, interpretados por Roc Bernadí y Jana Gómez

Aladdín y Jasmine, interpretados por Roc Bernadí y Jana GómezAlejandro Vega

El musical narra la historia de Aladdín, joven «ladronzuelo» que se busca la vida como puede para poder sobrevivir en Ágrabah, una ciudad imaginaria a orillas del río Jordán en Oriente Medio. Un día, en el mercado, el joven se cruza con la princesa Jasmine y ambos quedan completamente cautivados el uno por el otro. Pero, como bien dice el Genio, «no todo en Ágrabah es diversión y buen rollo». El peligro acecha en cada rincón: el malvado Jafar tiene un plan para Aladdín con el fin de ganar lo que más desea, ser el sultán de Ágrabah.

Para ello, nuestro héroe tendrá que adentrarse en la «cueva de las maravillas» y conseguir lo que Jafar ansía: la lámpara mágica que contiene un genio que hará que sea Sultán de Ágrabah. Sin embargo, el plan se tuerce cuando Aladdín queda atrapado en la cueva haciendo que, tras frotar la lámpara, conozca a Genio, su nuevo «amigo tan genial». El Genio le concede tres deseos, que Aladdín destina a intentar que Jasmine se enamore de él.

Sin embargo, para conquistar a la princesa Aladdín tiene que «ser él mismo» y para ello, debe contar la verdad en todo momento. Jafar se entromete y delata a Aladdín, haciendo que todo el pueblo de Ágrabah conozca la verdad acerca de nuestro protagonista. Finalmente, el ingenioso Aladdín consigue derrotar a Jafar y casarse con la princesa.

El Genio con la lámpara mágica, interpretado por David Comrie

El Genio con la lámpara mágica, interpretado por David ComrieAlejandro Vega

Una apuesta arriesgada

Resultaba muy arriesgado traer una producción de tan alto nivel por parte de Disney al Teatro Coliseum. Sin embargo, el resultado es positivo: el musical mantiene la calidad que se espera de un espectáculo procedente de Broadway, y deja a un teatro completamente lleno totalmente con la boca abierta. Nada más entrar a la sala, un telón lleno de alfombras nos hace viajar hasta Ágrabah, situando al espectador tanto en espacio como en tiempo.

El espectáculo comienza con el Genio de la lámpara, el personaje por el que el Teatro Coliseum casi se viene abajo debido a las ovaciones. Este simpático y cómico personaje nos adentra en la ciudad y comienza el primer número musical de la noche, la adaptación al castellano del tema Arabian Nights.

Cabe destacar que todo el musical es completamente en castellano y en directo, tanto voz como instrumentos, factor que hace que el espectáculo sea mucho más apetecible. De hecho, algo que ha sorprendido y encantado a muchos espectadores de los que se encontraban en el teatro es la inclusión de temas totalmente originales y exclusivos del musical.

Gracias a ello, el espectáculo cuenta con canciones en solitario de Jafar, del Sultán y de Jasmine (aunque existiera la canción Speechless, tema compuesto para la película de acción real de la historia lanzada en 2019 e interpretada por la actriz y cantante Naomi Scott). A su vez, han compuesto nuevos temas para el protagonista, Aladdín, en los que se abre y promete a su madre que llegará a estar orgullosa de él, y también nuevos dúos entre los dos enamorados e incluso versiones extendidas de clásicos como Prince Ali o el tema con el que el público enloqueció, Friend Like Me, cuya actuación alcanzó casi los diez minutos.

Parte del elenco del musical

Parte del elenco del musicalAlejandro Vega

En cuanto al elenco, ha sido elegido minuciosamente y ha resultado ser un gran éxito. Todos los personajes del musical consiguen recrear la película de 1992, conservando la misma esencia de los personajes originales. En esta nueva adaptación encontramos a un Aladdín interpretado por el joven actor Roc Bernadí, una princesa Jasmine de la mano de la gran actriz Jana Gómez, un Genio interpretado por David Comrie y un malicioso Jafar al que da vida el cantante y profesional actor de musicales Álvaro Puertas, entre muchos más personajes.

Pero a pesar de que el musical es una fiel adaptación de la película original, esta nueva apuesta presenta cambios muy favorecedores para llevarlo a cabo en un teatro y musical. El primero es la ausencia de personajes animales durante toda la obra. Por ello, el fiel mono que acompaña a Aladdín en todo momento en la película, Abú, es sustituido por tres amigos llamados Omar, Babkak y Kassim; el tigre de Jasmine, llamado Rajáh, es sustituido por tres doncellas de palacio y, por último, el inoportuno y bocazas Iago, loro de Jafar, se ha transformado en un personaje también humano y uno de los grandes puntos cómicos del musical. Todos ellos, cambios bastante innovadores que aportan una nueva visión de la historia.

{"type":"Instagram","url":"https://www.instagram.com/p/Cp3OAaxjRhh/?hl=es"}

Por otro lado, hay diversas omisiones de escenas que sí estaban presentes en el largometraje, debido a que son imposibles de traducir a un musical. Por ello, esas escenas han sido reemplazadas por otras nuevas o han sido reestructuradas para que la magia del musical y del clásico siga presente en las dos horas de show.

Otro gran punto que cambia (a mejor) es el papel del Genio. Y es que a pesar de que siempre ha tenido un protagonismo burlesco y festivo, en esta nueva adaptación es aún más chistoso y, al mismo tiempo, adecuado en el tiempo, debido a que trata temas de actualidad e incluso hace referencias a otros clásicos de Disney como La Sirenita, La Bella y la Bestia o incluso a otras franquicias de Disney como Star Wars o Marvel.

El Genio, en plena actuación del número inicial

El Genio, en plena actuación del número inicialAlejandro Vega

De eso trata Aladdín. De eso trata Disney. De revivir la infancia, aportar magia y viajar a mundos e historias de fantasía, algo que se consiguió por completo en la previa del estreno del musical. Una impresionante puesta en escena, fiel a la animación original, que abre sus puertas al público hoy, 24 de marzo. Un Mundo Ideal que esperamos tenga un éxito tan duradero (y rentable) como el que ha cosechado en Nueva York, convirtiéndose en un musical clásico de la Gran Vía madrileña.

comentarios
tracking