
Ilustración imposición del euskera
Cuando la primera palabra de un niño de 2 años es en euskera por imposición: «Es la magia de la inmersión»
Como fruto de esta imposición niños cuya lengua materna no es el euskera se ven obligados a estudiarla y hablarla desde muy pequeños, hecho que en el centro celebran y anuncian a bombo y platillo
La imposición del euskera en el País Vasco está copando la educación. Actualmente, más del 90 % de los alumnos de la región se escolarizan únicamente en esta lengua, relegando el español a un segundo plano. Un ejemplo de esta inmersión total es el CEIP Judimendi, centro educativo de Vitoria, el cual cambió este curso su modelo lingüístico de A a D, por lo que los niños desde los dos años se escolarizan únicamente en vasco.
«Este cambio no solo responde a una necesidad educativa, sino que también ha sido impulsado por una demanda creciente por parte de las familias del barrio. Los niños a pesar de que algunos no tienen como idioma materno el euskera, aprenden rapidísimo con las rutinas, y con todo lo que hacemos», ha expresado Amaia Zudaire, directora del colegio en una entrevista con la Cadena Ser.
Como fruto de esta imposición niños cuya lengua materna no es el euskera se ven obligados a estudiarla y hablarla desde muy pequeños, hecho que en el centro celebran y anuncia a bombo y platillo: «Lo importante es que hemos logrado una convivencia ejemplar, entre alumnos y familias, y es una gozada ver como las primeras palabras que muchos niños y niñas están diciendo son en euskera, incluso niños que llegaron hace poco al país. Esa es la magia de la inmersión», señalan desde el CEIP Judimendi.
Maialen Ruiz y Belén Fernández, profesoras encargadas de los niños de dos años expresan que «el proceso está siendo muy bonito, además es un aula que está llena y cuenta con una gran diversidad cultural y lingüística, lo que hace que el entorno sea super enriquecedor». Por otro lado, señalan que, a pesar de que muchos niños no tienen el vascuence como primer idioma, «poco a poco se les está viendo un progreso muy bonito y ya van diciendo palabras sueltas y frases hechas, en euskera, ya se nota mucho el avance».Los datos, contra la imposición del vasco
Según la última Evaluación de Diagnóstico de mitad de etapa del País Vasco, elaborado por el propio Ejecutivo autonómico, el 26 % de los alumnos de segundo de la ESO, es decir, de 13-14 años, no alcanzan el nivel necesario para comprender o elaborar textos en castellano de carácter complejo sin ayuda, porcentaje que se eleva hasta el 52 % cuando estos textos tienen que ser analizados en euskera, a pesar de los años de imposición en los colegios.
Por otro lado, este examen que realiza de forma periódica el Gobierno vasco, ha evidenciado un fuerte desplome del nivel del alumnado no solo en castellano, sino también en ciencias, indicador que ha caído a su cota más baja desde el año 2009.