Fundado en 1910
La subida de tipos anunciada este jueves amplía a diez reuniones consecutivas la secuencia de incrementos

La subida de tipos anunciada este jueves amplía a diez reuniones consecutivas la secuencia de incrementos

¿Por qué se llama a Inglaterra «la pérfida Albión»?

«Ataquemos a la pérfida Albión en sus aguas», reza el poema de un diplomático y poeta francés de origen español. Esta sería la primera alusión a Inglaterra con aquella expresión peyorativa

«Imitemos el valor de griegos y romanos; / ataquemos a la pérfida Albión en sus aguas; / que nuestra pompa, inaugurada con su destrucción, / marque los días de la victoria; / que el mundo, lentamente atraído hacia nosotros, / sienta la farsa de la que le hemos librado, / y nos perdone nuestra gloria», reza el poema titulado La era francesa (1793) del diplomático y poeta francés de origen aragonés Augustin Louis Marie de Ximénès. Esta era la primera vez que alguien se refería a Inglaterra o al Reino Unido con esta expresión peyorativa, pero ¿cuál es el motivo?

El significado detrás de las palabras

Para entender el porqué de este apodo, hay que fijarse en la etimología de las palabras que lo componen. El término Albión es de origen celta; sin embargo, los romanos lo asociaron a la palabra latina albus, que significa ‘blanco’ que se utilizaba como una metáfora para describir los acantilados de Dover por su color y que se encontraban en el sur de Inglaterra. Estas piedras son lo primero que se ve de las islas británicas cuando se cruza el Canal de la Mancha desde Francia. Por lo que Inglaterra ya alternaba dos nombres durante la Edad Media. Por ello, Beda el Venerable comentó en el siglo VIII que «Britania es una isla del océano que en otro tiempo tuvo el nombre de Albión».

Por otro lado, el adjetivo pérfido para hacer alusión a Inglaterra ya se había empleado al menos desde el siglo XVII, cuando el historiador y teólogo francés Jacques-Bénigne Bossuet usó la palabra en uno de sus famosos sermones para comparar la resistencia británica a la fe católica con la oposición de los britanos a los romanos: «Inglaterra, ah, la pérfida Inglaterra, donde la muralla de sus mares la hacía inaccesible a los romanos, la fe del Salvador fue abordada allí». Entonces, este adjetivo empezó a utilizarse para describir la traición y falta de fiabilidad de Inglaterra.

Napoleón y su maquinaria de propaganda

En este sentido, era habitual describir como pérfida a Inglaterra en el ámbito político. En los primeros días de la Revolución Francesa, cuando ésta pretendía acabar con el Antiguo Régimen y establecer una monarquía constitucional liberal de corte británico, muchos en Reino Unido habían visto con buenos ojos esta rebelión; sin embargo, tras el giro de la revolución hacia el republicanismo con el derrocamiento y ejecución de Luis XVI, Inglaterra se alió con las demás monarquías de Europa contra la Revolución en Francia. Los revolucionarios franceses lo consideraron una «pérfida» traición.

Caricatura alemana publicada en 1915 en un panfleto de propaganda durante la Primera Guerra Mundial

Caricatura alemana publicada en 1915 en un panfleto de propaganda durante la Primera Guerra Mundial

Pero quien popularizó esta expresión peyorativa sería Napoleón Bonaparte, quien utilizó en numerosas ocasiones el término para describir a Inglaterra como un enemigo traicionero y astuto, una nación que se interponía entre él y sus ambiciones continentales a través de su política de alianzas y su poder naval. Decidido a imponer su poder sobre la monarquía británica, Napoleón no cesó de difundir la idea de una Inglaterra enemiga. Fue la «pérfida Albión», que formó y lideró numerosas coaliciones europeas para derrotar al corso, acabó por proporcionarle el último golpe de gracia en la batalla de Waterloo en 1815.

El uso de esta expresión para hablar de Inglaterra no acabaría con Napoleón. Durante la Italia fascista se utilizó la denominación para criticar el dominio mundial del Imperio británico. Según recogen los autores de Benito Mussolini privado y público, la propaganda fascista describía a los británicos como colonialistas despiadados, que explotaban tierras y pueblos extranjeros para alimentar hábitos de vida extravagantes. Asimismo, en el contexto de la Segunda Guerra Mundial, Philippe Petain utilizó con frecuencia el término «pérfida Albión ensangrentada» y describió al Reino Unido como el implacable «eterno enemigo» de Francia.

Pero no solo se ha utilizado en el ámbito político. Por ejemplo, en 1916, en el marco de la rebelión irlandesa, surge una canción tradicional titulada Foggy Dew donde presenta a la «pérfida Albión» vacilante ante el ruido de los rifles al caer la noche. Benito Pérez Galdós, en el libro Bodas Reales de su colección de Episodios Nacionales utiliza esta expresión y podemos leer en el capítulo XIX de la obra: «Es la Inglaterra, esa puerca, ya lo sabe usted, a quien dan el mote de la pérfida Albión». Tras la victoria española contra Inglaterra en el Mundial de 1950, el presidente de la Federación Española de Fútbol, Armando Muñoz Calero, envió un telegrama al general Francisco Franco que decía: «hemos vencido a la Pérfida Albión».

comentarios
tracking